

Sztuka tracenia
Tytuł oryginału: "Art de perdre ".
Do niedawna Algieria była dla Na?my tylko nieciekawym tłem rodzinnej historii. We francuskim społeczeństwie, które wciąż stawia sobie pytanie o własną tożsamość, wszystko zdaje się jednak odsyłać ją do własnych korzeni. Rzecz w tym, że nikt nigdy nie opowiedział Na?mie o przeszłości przodków. Czy na jej życie i tożsamość może mieć wpływ coś, o czym nie ma
pojęcia? Dziadek Na?my - kabylski góral - zmarł, zanim zadała mu pytanie, dlaczego historia określiła go mianem harki. Jej babcia być może mogłaby udzielić odpowiedzi - gdyby tylko mówiła w języku zrozumiałym dla wnuczki. Milczeniem zbywa ją także ojciec, który przybył do Francji latem 1962 roku i zamieszkał w pośpiesznie zbudowanym obozie przejściowym. Nigdy nie usłyszała od niego ani słowa o Algierii jego dzieciństwa. W tym wielkim powieściowym fresku Alice Zeniter opowiada o losie kolejnych pokoleń rodziny uwięzionej w przeszłości zawieszonej między Algierią a Francją. "Sztuka tracenia" to historia wolności, jaką ma w sobie każdy, niezależnie od swojego dziedzictwa oraz nakazów społecznych. To powieść o emigracji i integracji, o powrocie do korzeni i odkrywaniu własnej tożsamości.
Zobacz pełny opis| Odpowiedzialność: | Alice Zeniter ; z języka francuskiego przełożyła Agnieszka Rasińska-Bóbr. | Hasła: | Powieść francuska - 21 w. |
| Adres wydawniczy: | Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2018. |
| Opis fizyczny: | 517, [2] strony ; 21 cm. |
| Uwagi: | Tytuł oryginału: L`art de perdre. |